-
demi.1983.
User deleted
Stiamo prendendo in considerazione di tradurre anche Meteor Garden II ma prima di cimentarci in quest'altra impresa ci piacerebbe sapere cosa ne pensate. Vi piacerebbe vedere tradotto Meteor Garden II?
il sondaggio sarà chiuso il 30 ottobre (giorno ultimo per votare), prenderemo in considerazione il risultato positivo solo e soltanto se ci saranno un minimo di 51 voti positivi.
10/11/2009
Il sondaggio si è chiuso con soli 17 voti positivi e 2 negativi.
Edited by Yoona - 10/11/2009, 22:38. -
.
Ciao ragazze
Io ho adorato Meteor Garden (grazie mille per la traduzione) ma la seconda serie....
Diciamo che non sono riuscita nemmeno a finire di vederlo....personalmente penso che bisognerebbe solo dimenticarlo!
Lory
. -
Yoona.
User deleted
Ciao loradix!
Credo che la maggior parte la pensi come te, io non l'ho visto tutto per bene, diciamo che ho visto solo le parti più importanti XD
Abbiamo deciso di aprire un sondaggio proprio per sapere se farebbe comunque piacere vederlo tradotto in italiano, vedremo. -
Yi Nok.
User deleted
Ciao...la prima seria l'ho vista ma nn mi è piaciuta un granchè ...preferisco la versione coreana e giapponese...
Cmq sarei curiosa di vedere cosa succede nella seconda serie....Quindi mi farebbe piacere se lo traduciate.... -
.
ciaoooooooooooo e benvenuta nel forum!!!!
non è per scoraggiarti ma se già non ti è piaciuta la prima serie dubito fortemente che la seconda possa piacerti, è opinione universale che sia molto pesante e non è piaciuta a nessuno per cui sarebbero 30 episodi da sopportare con la flebo e prima di cimentarci nell'impresa vogliamo vedere se è un progetto che vale la pena portare avanti. -
Yi Nok.
User deleted
Grazie...anch'io sn contenta di far parte di questo forum che ho scoperto da poco....
Cmq la mia era giusto una curiosità...ma se mi dici che è pesate mi fido di te e ne farò a meno....
Anche perchè penso che ci sono molti altri drama che vale la pena tradurre...almeno da come mi è sembrato dalle recenzioni che ho letto..... -
.
già!!! noi lo traduremmo volentieri ma se a pochi interessa non solo ci prende tempo ma anche spazio su megaupload in caso volessimo farlo hardsub, quindi vogliamo valutare bene se ci conviene o no, il problema che l'hanno appesantito troppo alcune puntate sarebbero proprio da eliminareSPOILER (click to view)è tutto incentrato si Daoming SI che perde la memoria ma è pesante da morire. -
Yi Nok.
User deleted
si hai pienamente ragione tradurre ti porta via tanto tempo....ci ho provato una volta a tradurre un drama per scopi personali quindi vi capisco e ammiro il vostro lavoro...
Cmq dopo la tua risposta mi sta passando la voglia di vederlo....quindi pensateci bene prima di fare un lavoraccio..... -
.
poi mai dire mai! Può essere pure che ti possa piacere, a me non piaceva ma l'ho visto tutto perché mi piace troppo la storia!!! in ogni versione!!!SPOILER (click to view)il fatto che Daoming SI cambiasse il suo modo di essere, discostandosi troppo da come era nella prima serie cosa che non accade nella versione giapponese, che rimane sempre fedele ai suoi ideali ed è questo il punto di forza del personaggio.. -
Kyoko chan.
User deleted
innanzitutto grazie per aver tradotto la prima serie di meteor garden. Io adoro hana yori dango e ne ho viste tutte le versioni anche più di una volta e nonostante tutti i commenti negativi sulla seconda serie di meteor garden, sarei comunque molto curiosa di vederla, purtroppo di inglese non ci capisco molto quindi se deciderete di tradurla ve ne sarò infinitamente grata
io da parte mia posso solo promettervi che per quanto orribile e pesante possa rivelarsi continuerò a vederlo fino alla fine, anche solo per ringraziarvi del vostro lavoro.. -
.
Grazie Kyoko!!! speriamo solo di non dover fare un lavoraccio come per la prima serie!!!ma sapere che ci sostenete ci fa molto piacere!!! . -
Kyoko chan.
User deleted
figurati grazie a voi per tutto il lavoro che fate . -
.
grazie a voi per la pazienza!!! . -
shoujo4ever.
User deleted
io opto per il si . -
Maretta79.
User deleted
Ciao a tutti, piacere di conoscervi sono Mara
innanzi tutto grazie di cuore per il vostro lavoro, sono una fan di Hana ori Dango e fin'ora l'ho visto in tutte le versioni, mi piacerebbe moltissimo vedere la seconda seri di Meteor garden anche perchè secondo me DaomingSI che nella prima serie non perde la memoria è strano mi sembrava un'altra storia, così fino all'ultima puntata della prima serie aspettavo ma niente, in fin dei conti è lì che lui riconosce in lei il suo vero amore anche senza memoria è scattata quella scintilla che gli ha fatto ricordare tutto, quindi sono molto curiosa sul come hanno gestito la situazione in Meeor Garden 2, spero che decidiate di tradurlo anche se solo softsub.
Grazie ancora per il vostro lavoro ciao.